Celtic 음악

Partners In Rhyme / Isla Grant & Johnny McEvoy

음악듣는남자 2009. 1. 25. 10:41

We have traveled all so many roads together
Lay the stage in every kinds of weather
and the songs we're singing our from our hearts
I'll start in every line
You and I, we're partners in rhyme
When I'm sad
I don't know what to do
That's the time I find
but my good friends are few
but I know you are there to listen 
I know you are always take the time
You and I, we're partners in rhyme
You and I, we're partners in rhyme
always there for each other anywhere anytime
even though  we maybe far apart
You are always on my mind
You and I, we're partners in rhyme 
and when nights of cold 
and I'm on the road again
That's when I reminds and  think of you, my friend
and I often prayed we'll meet again 
somewhere down the line
You and I, we're partners in rhyme
You and I, we're partners in rhyme
always there for each other anywhere anytime
even though  we maybe far apart
You are always on my mind
You and I, we're partners in rhyme
  
우린 수많은 길을 늘 함께 여행하면서
비가 오나 눈이 오나 무대에 섰고
마음에서 우러나는 목소리로 노래를 불렀지
이제 나는 출발할 모든 준비를 마쳤어
당신과 나는 운율처럼 
참 잘 어울리는 동반자였는데
내가 슬픔에 빠져
친구조차 위로가 되어줄 수
없다는 걸 알게 되는 순간에
무엇을 어떻게 해야할지 몰라할 땐
당신은 곁에서 내 말에 귀를 기울이며
언제나 그 시간을 함께 해주었지
당신과 나는 운율처럼 
참 잘 어울리는 동반자였는데
당신과 나는 운율처럼 
참 잘 어울리는 동반자였지
우리가 어디에 있건 어느 때이건
항상 서로를 위해 우리는 함께 하였지
비록 우리가 멀리 떨어져 있는다 하여도
당신은 언제나 내 마음 속에 있을거야
당신과 나는 운율처럼 
참 잘 어울리는 동반자야
친구야, 추운 밤들이 오고
내가 또다시 길을 떠나게 되면
난 너를 떠올리고 너를 생각할거야
낯선 거리를 걷다가도 저쪽 길 어디쯤에서 
우리가 재회할 수 있기를 종종 기도했지
당신과 나는 운율처럼 
참 잘 어울리는 동반자였는데
당신과 나는 운율처럼 
참 잘 어울리는 동반자였지
우리가 어디에 있건 어느 때이건
항상 서로를 위해 우리는 함께 하였지
비록 우리가 멀리 떨어져 있는다 하여도
당신은 언제나 내 마음 속에 있을거야
당신과 나는 운율처럼 
참 잘 어울리는 동반자지

이 곡을 처음으로 우릿말로 번역하여
모 카페에 올린 것이 06년 3월28일인데
오랫만에 들으면서 검색해보니
누구나 인용하여 자리를 잡았네요
지금의 눈으로 보면 부족한 해석이지만
그때의 심경으로 다시 음미해봅니다
=  윤슬성두석(나마스테,아름다운자리,누추한자리) =
님이 머문자리가 언제나 아름다운자리이길 소망합니다