Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And days of auld lang syne?
어릴 적 친구를 어찌 잊겠는가
어찌 생각나지 않을 수 있겠는가
어릴 적 함께 놀던 친구와
그리운 그 시절을 어찌 잊는단 말인가
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne
We'll tak' a cup o' kindness yet,
For days of auld lang syne
지나간 그 시절을 위해
친구야, 정든 그 시절을 위해
우리 변함없는 우정의 잔을 함께 드세
그리운 그 시절을 위해
We twa hae run aboot the braes
And pou'd the gowans fine
But we've wandered mony a weary fet,
Since days of auld lang syne
우리 둘은 언덕으로 달려가
예쁜 데이지꽃을 따며 놀았지
하지만, 그리운 그 시절이 지난 후
우린 오래도록 지친 발로 떠돌아 다녔지
And we twa hae paid'l'd in the burn,
Frae morning sun till dine,
But seas between us braid hae roar'd
Since days of auld lang syne
우리 둘은 아침부터 저녁 먹을 시간까지
개울에서 물장구 치면서 놀았지
하지만, 그리운 그 시절이 지난 후
포효하는 넓은 바다가 우릴 갈라 놓았지
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne
We'll tak' a cup o' kindness yet,
For days of auld lang syne
지나간 그 시절을 위해
친구야, 정든 그 시절을 위해
우리 변함없는 우정의 잔을 함께 드세
그리운 그 시절을 위해
And surely you'll be your pint-stoup,
And surely I'll be mine;
And we'll tak' a cup o' kindness yet,
For auld lang syne
자네 술값은 자네가 내게나
내가 마신 건 내가 내겠네
우리 변함없는 우정의 잔을 함께 드세
그리운 그 시절을 위해
And ther's a hand, my trusty fier',
And gie's a hand o' thine;
And we'll tak' a right gude-willie waught,
For auld lang syne
변함없는 친구야, 내 한 손을
자네 손을 내밀어 잡아 주게나
진정한 우정으로 채운 잔을 함께 드세
그리운 그 시절을 위해
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll tak' a cup o' kindness yet,
For auld lang syne
지나간 그 시절을 위해
친구야, 정든 그 시절을 위해
우리 변함없는 우정의 잔을 함께 드세
그리운 그 시절을 위해
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll tak' a cup o' kindness yet,
For auld lang syne
지나간 그 시절을 위해
친구야, 정든 그 시절을 위해
우리 변함없는 우정의 잔을 함께 드세
그리운 그 시절을 위해
*** 번역 : 윤슬 성두석(2018년 12월 31일) ***