There is a house in New Orleans
They call it the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor girl
And me, oh God, I'm one
If I had only listened of what my mama said
I'd be at home today
But bein' so young and foolish, my Lord
Let a gambler lead me astray
Now, my mother is a tailor
She sews those new blue jeans
And my sweetheart is a drunkard, Lord
Drinks down in New Orleans
Now the only thing a drunken man needs
Is a suitcase and a trunk
And the only time he's satisfied
Lord, is when he's on the drunk
Somebody go get my baby sister
Tell her to do, never to do what I have done
But shun that house in New Orleans
They call it the Rising Sun
Well, I'm goin' back to New Orleans
My race is almost run
Yes, I'm goin' back to spend my life
Beneath the Rising Sun
내 고향 뉴올리언스에 가면 해 뜨는 집이라고 있지
죄 짓고 들어 온 가련한 계집애들이 살고 있는 집
나도 이제 그 애들 중의 하나가 되려하네
엄마 말을 귀담아 들었더라면
지금처럼 객지를 떠돌지 않았을 테지만
그때는 철부지라 바보스럽게도
노름꾼의 꾀임에 빠져 엇길로 가게 되었어
엄마는 재봉 일로 생계를 꾸렸지
이 청바지들 다 엄마가 지어 주신거야
남자친구라는 작자는 뉴올리언스에 나가
허구헌날 술이나 퍼마시는 술주정뱅이였어
그 술주정뱅이에겐 돈가방과
옷가방 외는 눈에 뵈는 게 없었지
그 작자가 기분 좋을 때라고는
술에 취해 있을 때뿐이었어
누가 됐건 내 여동생에게 가서
언니처럼 살지말라고 말 해주어야 해
뉴올리언스의 해 뜨는 집만은
근처에도 가지말라 해주어야 한다고
다 망가진 내가 살면 얼마나 살겠어
나 이제 뉴올리언스로 돌아가
해 뜨는 집에서 남은 인생을 보내려 하네
번역 : 윤슬성두석(2013년 10월 30일)