Pop♡Rock

Be / Neil Diamond

음악듣는남자 2009. 1. 7. 01:12
  
Lost
on a painted sky
Where the clouds are hung
For the poet's eye
You may find him
If you may find him
There
on a distant shore
By the wings of dreams
Through an open door
You may know him
If you may
Be
As a page that aches for a word
Which speaks on a theme that is timeless
And the one God will make for your day
Sing
As a song in search of a voice that is silent
And the one God will make for your way
And we dance
To a whispered voice
Overheard by the soul
Undertook by the heart
And you may know it
If you may know it
While the sand
Would become the stone
Which begat the spark
Turned to living bone
Holy, holy
Sanctus, sanctus
Be
As a page that aches for a word
Which speaks on a theme that is timeless
And the one God will make for your day
Sing
As a song in search of a voice that is silent
And the one God will make for your way

마치 누군가 그려놓은 듯 먹구름이 뒤덮고 있는 하늘에서 길을 잃어버렸을 때라도 네가 시인의 눈으로 바라볼 수 있다면 너라면 그를 찾아내게 될 거야 네가 그를 찾길 원한다면 말이다 그곳에서 해안이 아득히 멀리 있는 그 창공에서 꿈을 찾아가는 날갯짓을 멈추지 않는다면 구름 사이로 열려 있는 문을 통하여 너라면 금방 그를 알아볼 거야 네가 그러길 원한다면 말이다 존재하라 시간이 흘러도 변하지 않는 영원한 주제를 담고 있는 단 한마디 언제까지나 그 한마디만 열망하는 단 하나의 페이지로 존재하라 하나님이 너의 날을 위해 그 말씀을 주시리라 노래하라 무언의 단 하나의 목소리를 추구하는 단 하나의 음률로 노래하라 하나님이 너의 길을 인도할 빛을 주시리라 우리는 춤을 추리 영혼으로만 들을 수 있고 가슴으로만 느낄 수 있는 속삭이는 듯한 목소리에 맞추어 춤을 추리 너라면 그 음성을 들을 수 있으리 네가 그 음성을 듣길 원한다면 말이다 수많은 시간이 흘러 모래는 돌이 되고 그 돌은 불꽃을 낳고 그 불꽃은 살아있는 뼈가 되리니 거룩하고 또 거룩하도다 기쁘고 또 기쁘도다 존재하라 시간이 흘러도 변하지 않는 영원한 주제를 담고 있는 단 한마디 언제까지나 그 한마디만 열망하는 단 하나의 페이지로 존재하라 하나님이 너의 날을 위해 그 말씀을 주시리라 노래하라 무언의 단 하나의 목소리를 추구하는 단 하나의 음률로 노래하라 하나님이 너의 길을 인도할 음성을 주시리라 번역 : 윤슬성두석

아래의 동영상을 큰 화면으로 보시려면 먼저 play를 한 후 화면 위에 오른쪽 마우스를 클릭하신 다음 '확대/축소'에서 "전체화면"을 선택하세요 나오실 땐 Esc키를 누르시구요


1970년 무명작가 Richard D. Bach가 쓴 소설 '갈매기의 꿈(Jonathan Livingston Seagul)'을 1973년 Hall Bartlett가 영화화한 同名의 영화 주제가